İngiliz İngilizcesindeki Slang (Sokak Ağzı) Terimler
Ocak 21, 2024
Önceki yazımızda, Amerikan İngilizcesindeki slang terimlerden bahsetmiştik. Orada da belirttiğimiz gibi; resmi olmayan, sokak ağzı denilebilecek bu kelime ve deyişler, kültür ile bağlantılı olduğundan, aynı dilin konuşulduğu farklı coğrafyalara göre değişiklik gösterebiliyor.
Bu yazımızın konusu da İngiliz İngilizcesindeki slang terimler. Özellikle de günlük konuşmalarda ihtiyaç duyacağını düşündüğümüz bu terimleri öğrenerek, sen de İngilizce ifade becerini geliştirebilirsin. Öyleyse, hazırsan başlayalım!
İşte İngiliz İngilizcesinde sık kullanılan slang terimlerden bazıları…
(not) My cup of tea
İngiliz slang terimleri arasında çayla alakalı bir deyiş olmaması düşünülemezdi elbette… Popüler bir slang olan, hatta Amerikalılardan da duyabileceğin “my cup of tea”; genellikle “not” ile birlikte negatif olacak şekilde; bana uygun değil, benlik değil, tarzım değil gibi anlamlarda kullanılır:
I’ve heard what the film is about, it’s not my cup of tea – Filmin konusunu biliyorum, pek bana göre değil.
Thanks for the invitation, but opera isn’t really my cup of tea – Davetin için teşekkür ederim, ama operayı pek sevmem.

Bloke
İngiliz filmleri ya da dizileri izliyorsan mutlaka duymuş olacağın bu kelime, basitçe, adam anlamında kullanılır (Amerikan ağzındaki “dude” kelimesi gibi düşünebilirsin):
Nah, I really don’t like that bloke – Yok, o adamı hiç sevmem.
Lad
“Lad” de “bloke” gibi düşünülebilir, fakat daha genç insanlar için kullanılır- bunu da bizdeki delikanlı, ya da hitap anlamında kullanılan “genç” gibi düşünebilirsin:
See the lads over there? – Oradaki gençleri görüyor musun?
(to) Leg it
“Leg it”, kaçmak anlamında kullanılır- daha çok problemli bir durumdan, beladan kaçmak anlamında tercih edilir:
I legged it from the principle! – Müdürden kaçtım!
Quid
“Quid”, İngiliz ağzında “pound” anlamında kullanılır:
Can I borrow a few quids? – Birkaç pound ödünç alabilir miyim?
(to) take the piss
İşte en sık kullanılan İngilizce argolarından bir tanesi… “taking the piss”, birisiyle dalga geçmek, konuşurken ciddi olmamak, şaka yapmak gibi anlamlarda kullanılır:
Don’t be mad, I was just taking the piss – Kızma hemen, yalnızca takılıyordum!
You are taking the piss, right? – Dalga geçiyorsun, değil mi?
Önemli bir not- “take the piss” terimini, “idrar yapmak” anlamına gelen “take a piss” ile karıştırmamanı tavsiye ederiz!
Can’t be arsed
Bu terim; uğraşamayacağım, işim olmaz, değmez gibi anlamlarda, genelde bir işi yapmak -ya da tabii ki yapmamak- söz konusu olduğunda kullanılır. Aynı anlama gelen “Can’t be bothered”ın biraz daha kaba versiyonudur:
-You need to go shopping
-Nah, I can’t be arsed.
-Alışverişe gitmen lazım.
-Valla gidecek yerlerim ağrıyor.
Jar
Bildiğini düşündüğümüz gibi “kavanoz” anlamına gelen bu kelime, İngiliz argosunda bir bardak bira anlamında da kullanılır:
Let’s go out for a few jars! – Haydi çıkıp birkaç bira içelim!
Yani İngiltere’de arkadaşların sana böyle bir davette bulunursa, seni kavanoz alışverişine çağırdıklarını zannetme!

Hunky-dory
David Bowie’nin aynı adlı albümünden de hatırlıyor olabileceğin bu terim; bir şeyin iyi olduğunu, yolunda gittiğini belirtmek için tercih edilir:
-How are you?
-Fine, everything’s hunky-dory.
-Nasılsın?
-İyiyim, her şey yolunda(harika)…
Fiver & Tenner
Ayrı ayrı kullanabileceğin bu terimlerden “Fiver” 5 pound, “Tenner” ise 10 pound anlamında kullanılır:
-Can I get a tenner?
-I’ve only got a fiver!
-10 pound borç alabilir miyim?
-Yalnızca 5 pound’um var!
Chinwag (chin-wag, chin wag)
Doğrudan çevirecek olursak da -ki çevirmenler böyle yapmamalılar- “çene sallamak” anlamına gelen bu terim, İngilizcede sohbet etmek, çene çalmak gibi anlamlarda kullanılır.
Bu terimin farklı şekillerde yazıldığını görebilirsin- Cambridge Dictionary “chinwag” derken Merriam Webster “chin-wag” demeyi tercih etmektedir- bununla beraber farklı kaynaklarda “chin wag” olarak da karşına çıkabilir.
Fiil olarak kullanılabileceği gibi;
We chin-wagged for hours – Saatlerce sohbet ettik
İsim olarak da kullanılabilir;
Let’s have a chin-wag – Gel biraz muhabbet edelim.
Blimey!
Şaşkınlık ifade eden bu argo terimi, beklenmedik bir şey ile karşılaştığında tercih edebilirsin:
Blimey! Look at that! – Vay anasını, şuna bak!
Cheerio
İngilizcede “görüşürüz” demek için kullanılan sayısız kelimeden bir tanesi de “cheerio”. Bu kelimeyi, gayrı resmi ortamlarda, samimi olduğun insanlarla vedalaşırken kullanabilirsin:
All right then, cheerio! – Tamam o zaman, görüşürüz!
Innit
Yine sık kullanılan, özellikle de gençler tarafından sıklıkla tercih edilen bir slang- “Innit”, “Isn’t it”in kısaltılmışıdır:
It was a good movie, innit? – Güzel filmdi, değil mi?
a Kent Face
Kapanışı pek bilinmeyen, ve özellikle İskoçya’da sık kullanılan bir terim ile yapalım. “a Kent face”, birisinin tanıdığı, simasına aşina olduğu insanlardan bahsederken kullandığı bir terim- “Kent” burada büyük yazılır, fakat Güneydoğu İngiltere’deki Kent ile bir alakası da yoktur.
I saw a lot of Kent faces at the concert last night – Dün gece konserde çok tanıdık gördüm.
Open English ile Hızlı ve Etkili İngilizce Öğren!
Slang terimlerin listesi neredeyse sonsuza kadar uzayabilir- bu yazıda seninle paylaştığımız listeyi güzel bir başlangıç olarak kabul edip bundan sonrasını üzerine kendin inşa edebilirsin!
Tabii İngilizceyi iyi öğrenmek, kendini bu dilde etkili bir şekilde ifade edebilmek için yalnızca bunlar yeterli olmayacaktır. Eğer sen de dünyada 1,5 milyardan fazla insanın konuştuğu bu global dili daha iyi okuyabilmek, anlayabilmek, yazabilmek ve konuşabilmek istiyorsan, Open English’in online İngilizce kursu ile hayallerini gerçekleştirebilirsin!
Amacın ister profesyonel İngilizce öğrenmek ister kişisel gelişim olsun, Open English’in 7/24 sınırsız canlı dersleri, sınırsız içerik erişimi, ana dili İngilizce olan yetkin eğitmen kadrosu ve online konuşma grupları gibi birçok imkânıyla, hedeflerine kolayca ulaşabilirsin!
Eğer bunlar kulağına hoş geliyorsa, bu sayfadaki formu doldurup İngilizceni hemen geliştirmeye başlayabilirsin!